|
Post by Marina Art on Aug 21, 2013 19:42:56 GMT 2
|
|
|
Post by Fernanda on Aug 22, 2013 13:42:06 GMT 2
I can write here what they say Joey, Ian and Mick in Russian. Yes please Marina!!! Can you write what the guys are saying?? We will try to translate it with an online translator. Thank you!!! =)
|
|
|
Post by Marina Art on Aug 22, 2013 20:03:30 GMT 2
В 1988 году музыканты группы Европа узнали, что будет сниматься советско-шведский проект (Лестница Якоба) и попросили взять их в Москву, и их мечта сбылась. С тех пор мало кто знает как сложилась судьба музыкантов (но только не мы!). Сегодня, впервые, музыканты группы Европа Joey Tempest, Ian Haugland, Mic Michaeli расскажут как сложилась их жизнь после триумфального успеха. Joey Tempest: Мы в старой доброй дождливой Англии, в городе Донингктоне и это на северо-востоке страны. Раз в год здесь проходит рок-фестиваль, мы будем выступать во втором отделении. Группа Европа будет играть рок-н-ролл. Ian Haugland: А мы пока ждем выступления, можем немного рассказать о своей жизни российским зрителям. Всем понятно, что наши семьи не часто нас видят. Мы рок музыканты и постоянно находимся в гастрольных турах. Но у них все в порядке, они уже привыкли. Joey Tempest: я счастливый человек, у меня есть сын – прекрасный сын Джейми, ему 5 лет (но фото Джона и Джейка), провожу с ним всё свободное время, мы строим замки из конструктора LEGO. Ian Haugland: Моему сыну Саймону 24 года. Да, я ведь уже старый, старый хрычь (тут неприличное слово, но это же Ian). Саймон немного играет на басс гитаре и на акустической гитаре. Это его хобби. Мне как отцу приятно. Также у меня есть две дочери им 20 и 21 год. Мои девчонки очень любят татуировки, наверное, потому что их отец старый рокер. А с женой мы вместе не живем, развелись. Зато мои дети гордятся тем, что я делаю. Ну, я еще работаю DJ на рок-радио в Стокгольме. Каждый день хожу на работу как и все. Как бы там ни было, мы обычные люди, а не какие-то звезды с небес (обожаю его). Mic Michaeli: И у меня трое детей. У моей 19-летней дочери сегодня выпускной, а я здесь. Пытаюсь дозвониться и поздравить её, но пока ничего не получается. Joey Tempest: я живу в Лондоне с женой и сыном. Это хороший, очень богатый город в плане музыки. Прямо вдохновляет. Хорошее место с хорошей энергетикой. Чем занимается жена? Это тайна. Она астронавт. Но рокеры не любят долго разговаривать о семьях. Лучше поговорим о рок-н-ролле и о фанатах. У нас очень много фанатов в России. Мы приезжали несколько раз. На концерте: пойте со мной, классно выступать в России (это концерт в Санкт Петербурге в 2005). Нам надо настроиться на песни, до выступления остался один час. Нам надо готовиться, не пропустите наше выступление. Вы нас преследуете?! Вы нас преследуете?!
|
|
|
Post by Marina Art on Aug 22, 2013 20:52:19 GMT 2
If you have any questions or problems with the translation, please ask me
|
|
|
Post by Fernanda on Aug 22, 2013 21:08:26 GMT 2
If you have any questions or problems with the translation, please ask me WOW thanks!!!!! This is Google translation to English: Joey Tempest: We are in good old rainy England, in Doningktone and it is in the north-east of the country. Once a year there is held a rock festival, we will be playing in the second part. Group Europe will play a rock 'n' roll. Ian Haugland: We are still waiting for performances, we can talk a little bit about my life to Russian audiences. It's clear that our family we do not often see. We are a rock band and are constantly touring tours. But they have everything in order, they have become accustomed. Joey Tempest: I am a happy person, I have a son - a beautiful son Jamie, he was 5 years (but the photo of John and Jake), I spend with him all his spare time, we are building castles designer LEGO. Ian Haugland: My son Simon 24. Yes, I'm already old, old bastard (dirty word here, but it's Ian). Simon plays a little bass guitar and acoustic guitar. This is his hobby. I'm pleased as a father. I also have two daughters named 20 and 21 year. My girls are very fond of tattoos, probably because their father is an old rocker. And my wife and we do not live together, divorced. But my kids are proud of what I do. Well, I'm still working DJ on rock radio in Stockholm. Every day I go to work like everyone else. Be that as it may, we are ordinary people, not some stars from the sky (I love it). Mic Michaeli: And I have three children. My 19 year old daughter's graduation today, and I'm here. I'm trying to call and congratulate her, but so far nothing. Joey Tempest: I live in London with his wife and son. This is a good, very rich city in terms of music. Right inspiring. Nice place with good energy. What does your wife? It's a mystery. She astronaut. But the rockers do not like to talk long about families. It is better to talk about rock 'n' roll and the fans. We have a lot of fans in Russia. We visited a few times. At the concert, Sing with me, to act cool in Russia (a concert in St. Petersburg in 2005). We need to tune into the song, before the show was one hour. We have to prepare, do not miss our show. You persecute us? You persecute us? ------------------------------------------------------------ I will try to translate it to spanish also!!! Thank you very much Marina!!!
|
|
|
Post by watercolourgirl on Aug 22, 2013 23:59:32 GMT 2
Marina and Fernanda -- thank you!!
|
|
|
Post by Fernanda on Aug 23, 2013 1:21:26 GMT 2
Video with subtitles in Spanish:
(Marina Art on credits for transcription!!!)
|
|
|
Post by Marina Art on Aug 23, 2013 12:33:16 GMT 2
Video with subtitles in Spanish: (Marina Art on credits for transcription!!!) You've done everything very accurately!
|
|
|
Post by Eva Tomorrow on Aug 27, 2013 21:37:36 GMT 2
Video with subtitles in Spanish: (Marina Art on credits for transcription!!!) Really great to have Spanish subtitles ... ! Thank you . It is the first time they talk about their private lives so openly, ... but Joey quickly has its limits , he he ... It's okay, I understand that he wants to preserve his privacy.
|
|
|
Post by guesswho? on Aug 28, 2013 20:06:00 GMT 2
Very nice, Marina Art. Thank you !
|
|